规格:壶高9Cm,总高11.2Cm,上口内经7.3Cm,底径9.2Cm,嘴把总长9.4Cm。 Specification: pot height 9Cm, total height 11.2Cm, upper mouth through 7.3Cm, bottom diameter 9.2Cm, mouth total length 9.4Cm. 类别:杂项 Category: miscellaneous items 顾景舟(1915-1996),原名景洲。别称:曼希、瘦萍、武陵逸人、荆南山樵。自号壶叟、老萍。宜兴紫砂名艺人,中国美术家协会会员,中国工艺美术大师。18岁拜名师学艺。三十年代后期至上海制壶仿古。54年进入宜兴蜀山陶业合作社。56年被江苏省政府任命为技术辅导,带徒徐汉棠、高海庚、李昌鸿、沈遽华、束凤英、吴群祥等人。一生三次参加全国工艺美术代表大会,在港、澳、台、东南亚影响特大,被海内外誉为“壶艺泰斗”,作品为海内外各大博物馆、文物馆收藏。 Gu Jingzhou (1915-1996), formerly known as Jingzhou.Don't say: Manxi, thin, Wuyi, Jing Nanshan firewood.From the pot sou, Lao Ping.Yixing purple sand famous artist, a member of the Chinese Artists Association, a master of Chinese arts and crafts.At the age of 18, he was a famous teacher.In the late 1930s to Shanghai pot imitation.In 1954, he entered Yixing Shushan Ceramic Industry Cooperative.In 1956, he was appointed technical guidance by Jiangsu Provincial Government, leading Xu antang, Gao Haigeng, Li Changhong, Shen Zhenhua, Shu Fengying, Wu Qunxiang and others.He has participated in the National Arts and Crafts Congress for three times in his life, and has a great influence in Hong Kong, Australia, Taiwan and Southeast Asia. He is known as the "master of pot art" at home and abroad. His works are collected by major museums and cultural relics at home and abroad.
紫砂泰斗顾老潜心紫砂陶艺六十余年,丰富的人文素质加上精湛的制壶技艺,蕴酿出其紫砂创作的独特艺术风格,是近代紫砂艺术‘一代宗师’。“景舟壶”是藏家眼中不可多得的传世瑰宝,在新一辈的紫砂艺人眼中,同样是难以逾越的高峰。顾景舟的作品造型古朴典雅、雄健严谨,线条流畅和谐,几乎无可挑剔。他将作品赋予了深厚的人文内涵,壶韵悠远、脱俗朴雅,器型异彩纷呈,堪称“集紫艺之大成,刷一代纤巧糜繁之风”,形大雅而意无穷。 Gu Lao, the master of purple sand, has devoted himself to purple clay pottery art for more than 60 years. His rich cultural quality and exquisite pot making skills contain the unique artistic style of purple sand creation, and he is the 'grandmaster' of modern purple sand art."Jingzhou pot" is a rare treasure in the eyes of collectors. In the eyes of the new generation of purple sand artists, it is also an insurmountable peak.Gu Jingzhou's works are simple and elegant, vigorous and rigorous, with smooth and harmonious lines, and almost impeccable.He endowed his works with profound humanistic connotation, the pot rhyme is long, refined and elegant, colorful, can be called "the collection of purple art, brush a generation of delicate and complex wind", the shape is elegant and infinite meaning.
在中国传统文化中,竹子与梅、兰、菊被并称为花中“四君子”,足以其中空、有节、挺拔的特性历来为中国人所称道,成为中国人所推崇的谦虚、有气节、刚直不阿、谦谦君子等美德的生动写照。另外,竹纹节是汉族传统寓意纹样,汉族民间吉祥图案画竹子,寓意报平安。竹节清晰,整体给人以清净素雅之感,十分爽心悦目。如果把兰花竹节用于紫砂壶,必有吉祥富贵之祈愿。 In traditional Chinese culture, bamboo, plum, orchid and chrysanthemum are known and called the "four gentlemen" in flowers, and their empty, festive and straight characteristics have always been praised by the Chinese people, and become a vivid portrayal of the virtues of modesty, integrity, upright and modest gentleman respected by the Chinese people.In addition, the bamboo section is the traditional meaning of the Han nationality, Han folk auspicious patterns painting bamboo, meaning peace.Bamboo festival is clear, the whole gives a person a sense of pure and elegant, very pleasing to the eye.If the orchid and bamboo festival is used in purple sand teapot, there will be luck and wealth.
据悉,此紫砂壶是顾景舟大师几经推敲的经典之作,是当代紫砂壶中,表现出材质美、工艺美、形式美、功能美等五美境界的一绝的作品。顾景舟大师通过自己的制作将紫砂润如珠、温如玉的特征淋漓尽致的表现出来。此外,印章、器型 、包浆也都极为完美地体现了顾老作品的独特之风。 It is reported that this purple sand teapot is master Gu Jingzhou several deliberated classic works, is the contemporary purple sand teapot, showing the material, process, form, function and other five beautiful realm of a unique work.Master Gu Jingzhou through his own production will be purple sand moisten like beads, warm like jade characteristics incisively and vividly show.In addition, seal, shape and pulp also perfectly reflect the unique style of Gu Lao's works. 底刻“顾景舟制”款识,该壶壶嘴,胥出若自然生成,结合部位顺畅;壶嘴额、唇、素、注,清秀爽朗。壶把依据壶身贴切统一协调、衔接干净利索。壶内光洁,微妙之处留有手工制作结构印痕。壶泥色泽纯正嫣红透亮、砂粒隐现。咀、扳、盖、把、钮等比例协调,整体挺拔端庄,壶盖身吻合精致。壶底脚向上对应有致,壶钮与壶体对称适体秀雅。这些特点都显现出一代大师顾景舟精湛的技艺水准和超人的哲者思想。 "Gu Jingzhou system" style, the mouth, if out naturally, the combination part is smooth; mouth forehead, lips, plain, notes, delicate and bright.The pot according to the pot body is appropriate, unified coordination, clean and neat connection.The pot is clean, with subtle hand-made structure marks.The pot mud is pure, red and bright, and the sand hides.Tsui, pull, cover, handle, knob and other proportions are coordinated, the whole straight and dignified, pot lid is delicate.The bottom foot of the pot corresponds upward, the pot knob and the pot body symmetrical aptamer is elegant.These characteristics all show the generation of master Gu Jingzhou's superb skills and superhuman philosopher thought.
整体浑然天成,自然有致,紫砂质地温润细腻,握在手中柔和舒适。壶形扁圆,短流。壶盖有圆形纽,盖口配合严密,底刻“顾景舟制”款识,顾老一生专属印章多达三十余枚,求新求变,工整秀美。壶盖、壶身、壶嘴、壶把点线到位,整体给人端庄大方古朴典雅之感,是希见之珍品,极为难得,弥足珍贵。 “一两紫砂一两金”的说法由来已久,证明紫砂壶的珍贵,这用来形容顾景舟的作品更适合。顾景舟大师在制紫砂壶上已到达了一种高超的境界,他的制壶不仅仅只是一种工艺,而是一种创造,独出机杼的匠心使他制作的紫砂壶已成了熠熠闪光的艺术品。 The whole is natural, natural, purple sand texture is warm and delicate, hold in the hand is soft and comfortable.The pot is flat and round, with a short flow.The pot cover has round new, the cover is closely matched, the bottom is engraved "Gu Jingzhou system", Gu Lao life more than exclusive seals more than 30, seeking new and change, neat and beautiful.The pot lid, pot body, pot mouth, pot handle the point line in place, the overall dignified and generous simple and elegant sense, is a rare treasure, very rare, precious. The saying of "one or two purple sand or two gold" has a long history, proving the precious purple sand teapot, which is used to describe Gu Jingzhou's works are more suitable.Master Gu Jingzhou has reached a superb realm in making a purple clay teapot. His pot making is not only a process, but a creation. His unique ingenuity has made his purple clay teapot become a shining work of art. 该壶用料讲究,工艺精湛,线条丰富,风姿绰约。简洁而极富变化的造型,如巧克力般细腻爽滑的质感,加上完美的品相,润泽的包浆,给人产生无尽的遐思和联想。顾景舟制壶以擅制“光货”见长,行家评论他的壶造型合度、准到,线条流畅,线面转换严谨,手法细腻,规矩挺括……有“壶艺泰斗”、“一代宗师”著多称号。近年来在艺术品市场上,一把顾景舟制的紫砂壶轻轻松松就可拍到几百万元.壶具有较好的保温性和透气性能,用来泡茶,茶味醇芳,隔夜不馊。长期使用,壶内能保留余香,空壶内注入沸水,能散发出茶的香味,有“世间茶具称为首”之说。本品线条流畅,细小的壶流挺拔上昂,至口端又向下弯垂,以求整体线条和谐一致,环形把柄弯曲得当,谨严有力,器身做工精细,以仿生形为基础,增加了自己的创作思想,将画、印集于一壶,增加了文化艺术内涵,也提升了艺术欣赏品位,具有较高的欣赏及收藏价值。 and graceful.Simple and extremely varied modelling, such as chocolate as delicate and smooth texture, coupled with the perfect appearance, moist pulp, give a person endless reverie and association.Gu Jingzhou is good at making pot with "bare goods". Experts commented on his pot shape, accurate, smooth lines, rigorous line conversion, exquisite techniques and crisp rules... with many titles of "pot art master" and "generation of master".In recent years, in the art market, a Gu Jingzhou made of purple sand pot can easily take millions of yuan.The pot has better insulation and air permeability, used to make tea, tea taste mellow, not sour overnight.For long-term use, the pot can retain residual fragrance, empty pot injected with boiling water, can emit the fragrance of tea, there is "tea sets in the world are called the first" said.This product line is smooth, fine pot flow tall and straight on, to the mouth and bend down, in order to seek the overall line harmony, ring handle bend properly, strict, fine workmanship, based on the bionic shape, ![]() |
![]() 鲜花 |
![]() 握手 |
![]() 雷人 |
![]() 路过 |
![]() 鸡蛋 |